<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Textguerilla! &#187; Deutsch vs. Englisch</title>
	<atom:link href="http://www.textguerilla.de/category/deutsch-vs-englisch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.textguerilla.de</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Jul 2010 07:39:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Macht Apple Witze?</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2010/02/04/macht-apple-witze/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2010/02/04/macht-apple-witze/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 08:18:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ergoscriptum</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lustiges]]></category>
		<category><![CDATA[Namensfindung]]></category>
		<category><![CDATA[Namensentwicklung]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=2564</guid>
		<description><![CDATA[
Böse Zungen behaupten ja, das iPad sei ein Witz. Nun, das mag ich nicht beurteilen. Dazu fehlt mir auch einfach das technische Know-how. Diskussionen über fehlende USB-Schnittstellen und mangelnde  Multitasking-Fähigkeiten dieses, laut Herstellerangaben

„magischen und revolutionären Gerätes“,

interessieren mich nicht besonders. Jedenfalls im Moment noch nicht. Denn ich kann, selbst wenn ich wollte, das iPad sowieso [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } 		A:link { color: #235151 } --></p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Böse Zungen behaupten ja, das <a title="iPad" href="http://www.apple.com/de/ipad/" target="_blank">iPad</a> sei ein Witz. Nun, das mag ich nicht beurteilen. Dazu fehlt mir auch einfach das technische Know-how. Diskussionen über fehlende USB-Schnittstellen und mangelnde  Multitasking-Fähigkeiten dieses, laut Herstellerangaben</p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0cm">„magischen und revolutionären Gerätes“,</p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0cm">interessieren mich nicht besonders. Jedenfalls im Moment noch nicht. Denn ich kann, selbst wenn ich wollte, das iPad sowieso erst im Frühsommer kaufen. Will ich aber nicht. Das weiß ich jetzt schon. Da können die sich bei Apple noch so sehr ins Zeug legen und alles einbauen, was man in so ein dünnes Ding einbauen kann. Ich brauche so ein Pad einfach nicht. Glaube ich zumindest.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Das wird die Leute der Firma nicht besonders freuen. Aber Kopf hoch, Jungs, immerhin beschäftige ich mich trotzdem mit Eurem iPad. Und das liegt einfach an den Witzen darüber. <a title="Witze" href="http://jezebel.com/5458338/that-time-of-the-month-the-internets-best-period+related-ipad-jokes" target="_blank">Hier</a> eine kleine Auswahl.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Man muss keine Frau sein, um sich zu wundern, dass Apple bei der Namensgebung die sprachliche Nähe zu Hygieneartikeln gesucht hat.  Zugegeben, es gibt noch mehr Übersetzungsmöglichkeiten für <a title="Übersetzung" href="http://dict.leo.org/ende?lp=ende&amp;lang=de&amp;searchLoc=0&amp;cmpType=relaxed&amp;sectHdr=on&amp;spellToler=on&amp;chinese=both&amp;pinyin=diacritic&amp;search=pad&amp;relink=on" target="_blank">pad</a>.  Aber das kann ja alles nicht gemeint sein. Oder kommen Euch etwa Assoziationen zu einem Schreibblock? Ich bitte Euch!</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Ich bin überzeugt, die Äpfel haben gemerkt, dass noch mehr Frauen neue, innovative Technik kaufen würden, wenn sie 1. gut gestylt ist, 2. schön verpackt wird und 3. einen Namen hat, den man sich leicht merken kann. Deshalb haben die das neue Tablet –  wörtlich übersetzt – iTampon genannt! Und somit kommt frau nun nicht mehr drum herum, so ein iPad auch zu kaufen, denken sich die Männer aus der hippen Ideenschmiede. Äh, wollen die uns veräppeln?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2010/02/04/macht-apple-witze/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ein Dampfer im Kino</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2009/10/28/ein-dampfer-im-kino/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2009/10/28/ein-dampfer-im-kino/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 09:35:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>schreiba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsche Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Fundstücke]]></category>
		<category><![CDATA[Café]]></category>
		<category><![CDATA[Trinkschokolade]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=2162</guid>
		<description><![CDATA[Ich hätte sie so gerne fotografiert, die Tafel im coffee corner der UCI Kinowelt Düsseldorf.
Wir haben uns auf einen intellektuellen, schwermütigen Kino-Abend mit anschließendem Diskussionsbedarf eingestellt: Das weiße Band. Vor dem Film galt es, meterlange Theken zu passieren. Mit Popcorn, Nachos, Chips, Cola (junior, medium, tall, jumbo) und Ben &#38; Jerry-Icecream. Vor Kurzem kam ein [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich hätte sie so gerne fotografiert, die Tafel im <em>c</em><em>offee corner</em> der UCI Kinowelt Düsseldorf.</p>
<p>Wir haben uns auf einen intellektuellen, schwermütigen Kino-Abend mit anschließendem Diskussionsbedarf eingestellt: <em><a href="http://http://www.dasweisseband.x-verleih.de/index.php/Cast+%26+Crew.5">Das weiße Band</a></em>. Vor dem Film galt es, meterlange Theken zu passieren. Mit Popcorn, Nachos, Chips, Cola (junior, medium, tall, jumbo) und Ben &amp; Jerry-Icecream. Vor Kurzem kam ein Minicafé hinzu. Wahrscheinlich, damit die Besucher, die sich <em>Das weiße Band</em> ansehen, auch mal was kaufen.</p>
<p>Espresso zum Beispiel. Oder Caffe Latte. Oder Milchkaffee. Oder Capuccino. Oder Chocolate Steamer.</p>
<p><span id="more-2162"></span>Diskussionsbedarf herrschte somit schon vor dem Film. &#8220;Ein Dampfer?&#8221;, sagte mein Freund. &#8220;Hä?&#8221;, sagte ich.<br />
Das hatten wohl schon ziemlich viele Leute gesagt.<br />
Denn ganz klein, in Klammern und mit Kreide geschrieben, stand darunter nur ein Wort: Kakao.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2009/10/28/ein-dampfer-im-kino/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der eine hat&#8217;s, der andere nicht</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2009/08/18/der-eine-hats-der-andere-nicht/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2009/08/18/der-eine-hats-der-andere-nicht/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 11:07:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julia Dombrowski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache im Wandel]]></category>
		<category><![CDATA[Apostroph]]></category>
		<category><![CDATA[Deppenapostroph]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=1904</guid>
		<description><![CDATA[Vieles auf der Welt ist völlig ungerecht verteilt: Wasser. Reichtum. Schulbildung. Bodenschätze. Und Apostrophe.
Während die deutsche Sprache von einer Invasion der Apostrophe heimgesucht wird &#8211; unfein auch &#8220;Deppenapostrophe&#8221; genannt: &#8220;Peter&#8217;s Buch&#8221;, &#8220;Lydia&#8217;s Bar&#8221; -, fehlen selbige bedeutungsvolle Striche immer häufiger der englischen Sprache. So klagt Chris Smyth heute in der Times Online:
For the strict adherent [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vieles auf der Welt ist völlig ungerecht verteilt: Wasser. Reichtum. Schulbildung. Bodenschätze. Und Apostrophe.</p>
<p>Während die deutsche Sprache von einer Invasion der Apostrophe heimgesucht wird &#8211; unfein auch &#8220;Deppenapostrophe&#8221; genannt: &#8220;Peter&#8217;s Buch&#8221;, &#8220;Lydia&#8217;s Bar&#8221; -, fehlen selbige bedeutungsvolle Striche immer häufiger der englischen Sprache. So klagt Chris Smyth heute in der Times Online:</p>
<blockquote><p><a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article6799621.ece">For the strict adherent to correct English, missing apostrophes are the  equivalent of water torture &#8230;</a></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2009/08/18/der-eine-hats-der-andere-nicht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter mit schön hölzernem Klang, anyone?</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2009/03/20/worter-mit-schon-holzernem-klang-anyone/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2009/03/20/worter-mit-schon-holzernem-klang-anyone/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 19:33:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>textdeluxe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lustiges]]></category>
		<category><![CDATA[Monty Python]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=1492</guid>
		<description><![CDATA[Wer Sprache liebt, einzelne Wörter besonders verehrt und andere gar verabscheut, wird sich in diesem wundervollen alten Monty-Python-Sketch wiederfinden – in gutem altem Englisch:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=T70-HTlKRXo[/youtube]
Tin!!! ;-)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wer Sprache liebt, einzelne Wörter besonders verehrt und andere gar verabscheut, wird sich in diesem wundervollen alten Monty-Python-Sketch wiederfinden – in gutem altem Englisch:</p>
<p>[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=T70-HTlKRXo[/youtube]</p>
<p>Tin!!! ;-)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2009/03/20/worter-mit-schon-holzernem-klang-anyone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schon wieder so ein böser Anglizismus!</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2009/02/17/schon-wieder-so-ein-boser-anglizismus/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2009/02/17/schon-wieder-so-ein-boser-anglizismus/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 08:42:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothee Köhler</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsche Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache im Wandel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=1370</guid>
		<description><![CDATA[Genau heute vor 98 Jahren geschah es: Herman Bahlsen benutzte zum ersten Mal das Wort Keks.  Behauptet zumindest Walter Filz in seinem SWR2-Zeitwort von heute. In der Wikipedia steht allerdings, dass &#8220;Keks&#8221; 1911 bereits in den Duden aufgenommen wurde. Wie auch immer: Wem ist heute schon noch bewusst, dass &#8220;Keks&#8221; auf das englische Wort &#8220;cakes&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Genau heute vor 98 Jahren geschah es: Herman Bahlsen benutzte zum ersten Mal das Wort Keks.  Behauptet zumindest Walter Filz in seinem <a title="SWR2-Zeitwort" href="http://www.swr.de/swr2/service/audio-on-demand/-/id=661264/did=4502538/pv=mplayer/vv=popup/nid=661264/1wdftwm/index.html" target="_blank">SWR2-Zeitwort </a>von heute. In der <a title="Wikipedia-Eintrag &quot;Keks&quot;" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Keks" target="_blank">Wikipedia</a> steht allerdings, dass &#8220;Keks&#8221; 1911 bereits in den Duden aufgenommen wurde. Wie auch immer: Wem ist heute schon noch bewusst, dass &#8220;Keks&#8221; auf das englische Wort &#8220;cakes&#8221; zurückgeht? Wo es doch so klingt, als hätten die Deutschen es erfunden? Übrigens: Auch Schal, Sport, Streik, Stop und Straps sind  Anglizismen – die heute niemandem mehr Schmerzen im Sprachzentrum bescheren. Vielleicht geht es uns mit &#8220;Am Ende des Tages&#8221;, &#8220;in 2008&#8243;, &#8220;gedownloadet&#8221; und &#8220;Get-together&#8221; auch irgendwann mal so. :-)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2009/02/17/schon-wieder-so-ein-boser-anglizismus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fastfood-Deutsch</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2009/02/15/fastfood-deutsch/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2009/02/15/fastfood-deutsch/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 20:56:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Biggi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=1353</guid>
		<description><![CDATA[Auf den Spuren der deutschen Sprache&#8230;

Link: 
via: Pommeswelt
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auf den Spuren der deutschen Sprache&#8230;</p>
<p><script type="text/javascript" src="http://de.sevenload.com/pl/4jGijyM/500x314"></script>
<p>Link: <a href="http://de.sevenload.com/sendungen/AlexTV-Magazin/folgen/4jGijyM-alexTV-Das-Magazin-83-Fast-Food-Deutsch"><img src="http://static.sevenload.com/img/sevenload.png" width="66" height="10" alt="alexTV - Das Magazin 83 - Fast-Food-Deutsch" /></a></p>
<p>via: <a href="http://www.pommeswelt.de">Pommeswelt</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2009/02/15/fastfood-deutsch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Keine Angst vor Anglizismen &#8230;</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2009/01/12/keine-angst-vor-anglizismen/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2009/01/12/keine-angst-vor-anglizismen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 09:37:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>textzicke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsche Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache im Wandel]]></category>
		<category><![CDATA[Textqualität]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=1174</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; hat der durch und durch wundervolle Georg Ringsgwandl. 
In einem ebenso wahren wie unterhaltsamen Artikel auf SZ-online erklärt er, warum man die Einwanderung von Anglizismen nicht pauschal verteufeln muss. (Die Trotzdem-Angsthaber bezeichnet er passend als &#8220;Sprachschuhplattler&#8221;, was ich hiermit zu meinem neuen Lieblingswort erkläre.)
Also wirklich: So ein paar denglische Wörter können unserem schönen Deutsch doch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; hat der durch und durch wundervolle Georg Ringsgwandl. </p>
<p>In einem ebenso wahren wie unterhaltsamen <a href="http://www.sueddeutsche.de/kultur/189/453876/text/2/">Artikel auf SZ-online</a> erklärt er, warum man die Einwanderung von Anglizismen nicht pauschal verteufeln muss. (Die Trotzdem-Angsthaber bezeichnet er passend als &#8220;Sprachschuhplattler&#8221;, was ich hiermit zu meinem neuen Lieblingswort erkläre.)</p>
<p>Also wirklich: So ein paar denglische Wörter können unserem schönen Deutsch doch nix anhaben. Manchmal bereichern sie es sogar &#8211; oder wer bitteschön möchte ab morgen, an seinem &#8220;Klapprechner&#8221; sitzend, &#8220;netzplaudern&#8221;? Wie in so vielen Bereichen des Lebens ist es doch vielmehr die Dosis, die´s macht. Und überhaupt gibt es Schlimmeres &#8230; die Vergewaltigung der Sprache durch Behörden etwa, durch Talkshows und das grassierende Schulhofsprech à la Erkan &amp; Stefan. In echt jetzt, DAS ist doch full krass. :-)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2009/01/12/keine-angst-vor-anglizismen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nettes Buch</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2008/12/12/nettes-buch/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2008/12/12/nettes-buch/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 03:02:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wolf</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bücher]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Fundstücke]]></category>
		<category><![CDATA[preisWert]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=878</guid>
		<description><![CDATA[Bücher jagen ist fast so lustig wie Bücher lesen und, auf die Aufwand-Gaudi-Korrelation umgerechnet, viel billiger als die meisten anderen Sportarten; jedenfalls kriegt man davon keinen Muskelkater bis übermorgen, sondern was fürs Leben.
In den relevanten Jagdgründen des Internets fallen in letzter Zeit Anbieter antiquarischer Beute auf, die den Sinn davon nicht einsehen. Verhallt ist Kurt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bücher jagen ist fast so lustig wie Bücher lesen und, auf die Aufwand-Gaudi-Korrelation umgerechnet, viel billiger als die meisten anderen Sportarten; jedenfalls kriegt man davon keinen Muskelkater bis übermorgen, sondern was fürs Leben.</p>
<p>In den relevanten Jagdgründen des Internets fallen in letzter Zeit Anbieter antiquarischer Beute auf, die den Sinn davon nicht einsehen. Verhallt ist Kurt Tucholskys Ruf &#8220;Macht unsere Bücher billiger!&#8221; (1932), schließlich schreibt ja auch keiner bessere — warum also sollte ein seltenes Stück wie die Geschichte einer Maltherapie <a href="http://www.amazon.de/gemalte-Schrei-Geschichte-einer-Maltherapie/dp/3729603825/ref=sr_1_5?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1229046888&amp;sr=1-5/webmasterwolf" target="_blank">Der gemalte Schrei</a> weniger kosten als 195,02 Euro? Oder der Klassiker <a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3423350296/webmasterwolf" target="_blank">Gestalttherapie Praxis</a> von Perls/Hefferline/Goodman weniger als 178,53? Wo es <a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/360895368X/webmasterwolf" target="_blank">Gestalt-Therapie</a> ja schon für 152,06 gibt?</p>
<p>Gut, das sind die <em>teuren</em> Angebote, und selbst die noch aus einem eng umrissenen Spezialthema. Selber schuld, wer die kauft, statt die wohlfeileren Angebote ab ein paar nicht weiter erwähnenswerten Cent wahrzunehmen. Was sie verbindet: Sie sind allesamt ein &#8220;Nizza Buch&#8221;. Das ist kein Verlag, auch kein Insider-Ausdruck dafür, dass sie aus dem Nachlass von Grace Kelly stammen, das ist, wie ich begründen kann, ein Übersetzungsfehler.</p>
<p>Da hat wieder einer, dem an Umsatz mehr als an seinem Angebot liegt, irgendeinen Babelfish gefragt und erfahren, dass ein <em>&#8220;nice book&#8221;</em> wohl ein Buch aus <em>Nice</em>, gleich <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Nice" target="_blank">Nizza</a> sein wird.</p>
<p>Vielleicht ist das noch die bessere Lösung denn &#8220;nice&#8221; als <a title="Wer ist dann der große Bruder?" href="http://weltdeswissens.wordpress.com/2008/01/14/nett-ist-die-kleine-schwester-von-scheise" target="_blank">die kleine Schwester von Scheiße</a> zu übersetzen. Trotzdem empfehle ich außer einem anständigen Übersetzer, der sich bei dem Bücherausstoß innerhalb zwei Stunden amortisieren müsste, wenigstens einen anständigen Währungsumrechner.</p>
<p><strong>Soundtrack:</strong> Sarah Silverman: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=40qTXlNJj9s" target="_blank">Give the Jew Girls Toys</a><br />
aus: <a href="http://www.amazon.de/Jesus-Magic-Sarah-Silverman/dp/B000FILWK4/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=music&amp;qid=1229050152&amp;sr=1-1/webmasterwolf" target="_blank">Jesus is Magic</a>, 2007.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2008/12/12/nettes-buch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mich gruselt&#8217;s</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2008/12/02/mich-gruselts/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2008/12/02/mich-gruselts/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 19:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julia Dombrowski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsche Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Fast philosophisch]]></category>
		<category><![CDATA[Denglish]]></category>
		<category><![CDATA[Deutschtümelei]]></category>
		<category><![CDATA[Grundgesetz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=642</guid>
		<description><![CDATA[Wir sind uns ja relativ einig, dass unnötige Anglizismen und Denglish im Überfluss ziemlich nerven. Aber Meldungen wie diese hier jagen mir regelrecht kalte Schauer über den Rücken. Schutz der deutschen Sprache im Grundgesetz? Politisch verordnete Deutschtümelei kann die Antwort doch nicht sein!
&#8220;Muss ich als Schwabe jetzt Hochdeutsch sprechen?&#8221;, soll Cem Özdemir gekontert haben. Das [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wir sind uns ja relativ einig, dass unnötige Anglizismen und Denglish im Überfluss ziemlich nerven. Aber Meldungen wie <a href="http://www.welt.de/politik/article2817000/SPD-erhebt-Vorwurf-der-Deutschtuemelei-gegen-CDU.html" target="_blank">diese hier</a> jagen mir regelrecht kalte Schauer über den Rücken. Schutz der deutschen Sprache im Grundgesetz? Politisch verordnete Deutschtümelei kann die Antwort doch nicht sein!</p>
<p>&#8220;Muss ich als Schwabe jetzt Hochdeutsch sprechen?&#8221;, soll Cem Özdemir gekontert haben. Das hat mir gefallen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2008/12/02/mich-gruselts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Klugscheißer</title>
		<link>http://www.textguerilla.de/2008/11/25/die-klugscheiser/</link>
		<comments>http://www.textguerilla.de/2008/11/25/die-klugscheiser/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 08:20:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elke Hesse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch vs. Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Fast philosophisch]]></category>
		<category><![CDATA[Fundstücke]]></category>
		<category><![CDATA[Lustiges]]></category>
		<category><![CDATA[prominente Textguerilleros]]></category>
		<category><![CDATA[Denglisch]]></category>
		<category><![CDATA[wise guys]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textguerilla.de/?p=416</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;O Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück&#8221;, sangen die Wise Guys schon vor zwei Jahren. 

Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
Ich fühl&#8217; mich beim Communicating unsicher wie nie –
da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!
Ich hab das Lied jetzt erst entdeckt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;O Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück&#8221;, sangen die Wise Guys schon vor zwei Jahren. </p>
<blockquote><p>
Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.<br />
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.<br />
Ich fühl&#8217; mich beim Communicating unsicher wie nie –<br />
da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!</p></blockquote>
<p>Ich hab das Lied jetzt erst entdeckt und mich amüsiert, vor allem, weil die A-Capella-Herren ja erst mal erklären müssen, wieso sie ausgerechnet ein Lied gegen das in deutschen Landen um sich greifende Denglisch schreiben &#8211; und dabei selbst einen englischen Bandnamen gewählt haben. Aber das tun sie hier, ich meine das mit dem Erklären:[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=xlQI0mfJbCc[/youtube]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textguerilla.de/2008/11/25/die-klugscheiser/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
